| Heil jenem Tag, der dich geboren, |
I salute the day you were born - |
| heil ihm, da ich zuerst dich sah! |
I salute the day I first saw you! |
| In deiner Augen Glanz verloren |
Lost in the radiance of your eyes, |
| steh' ich, ein sel'ger Träumer, da. |
I stand, a blissful dreamer. |
| |
|
| Mir scheint der Himmel aufzugehn, |
Heaven seems to open to me, |
| den ich von ferne nur geahnt, |
which I only imagined from afar, |
| und eine Sonne darf ich sehn, |
and I may only see a sun, |
| daran die Sehnsucht nur gemahnt. |
which my desire had only let me see dimly. |
| |
|
| Wie schön mein Bild in diesem Blicke! |
How wonderful is my reflection in your eyes! |
| In diesem Blick mein Glück wie groß! |
In your gaze, how great is my happiness! |
| Und flehend ruf' ich zum Geschicke: |
And I call to fate imploringly: |
| O weile, weile, wandellos! |
"Oh stay, never change!" |